1.
Please tell us a little about your background
and what brought you to children's publishing.
I always
loved reading, and I was the kind of child
who preferred to curl up with a book rather
than play outside. I majored in English
in college, and had a concentration in Spanish,
and I also studied French and linguistics.
I thought I might be a translator. My mother
worked for Doubleday. When I graduated from
college, she suggested to me that I would
love being a children’s book editor.
Mothers are always right!
2.
What is your all-time favourite book?
That’s
like trying to pick which of my children
is my favorite! Impossible.
3.
What book(s) are you proudest of having
worked on? Why?
This
is a tough question, too. I am bound to
leave out wonderful books that I am very
proud of. I look back to a turning point
early in my career—fifteen years ago--when
I published Blue Tights, Rita Williams-Garcia’s
first book, and Colombian author Lyll Becerra
de Jenkins’s The Honorable Prison.
I feel as though I found my editorial “voice”
in that publishing season. My “voice”
was multicultural (before the word multicultural
was even used), and this was a turning point
for me because I found what really mattered
to me—publishing important books by
talented new writers who had a lot to say
about the world, and who opened up new horizons
to young readers.
4.
How would you describe the publishing program
at HarperCollins Children’s Books?
What kind of books do you publish and how
many new books do you acquire each year?
HarperCollins Children’s Books
has a terrifically diverse program. We are
the champs in publishing best sellers, but
we also have a list that often includes
winners of the Newbery, Caldecott, National
Book Award, and other awards. There is room
for the literary and the commercial on our
list.
I publish anywhere from twelve to twenty
books a year, usually averaging about twelve
to fifteen. (I work three days per week.)
I acquire and publish picture books, nonfiction,
and fiction for middle graders and young
adults. The picture books and nonfiction
need to have bookstore appeal, rather than
strictly school and library appeal. I publish
an occasional I Can Read book or a Festival
book for our merchandise line, if I fall
in love with something that fits into one
of those imprints. One of the great things
about being at Harper is that the editors
can publish into other imprints, such as
I Can Read, Festival, Trophy paperback,
Tempest hardcover and paperback (young adult),
Rayo Spanish-language and Hispanic-themed
books, etc.
I also coordinate the Rayo imprint for the
children’s division. Most of the books
I publish are not part of the Rayo imprint,
but I do try to find, edit, and publish
wonderful books for the imprint.
5. How would
you describe the children’s publishing
program at Rayo? What kind of books do you
publish and how many new books do you acquire
there each year?
Rayo is dedicated to publishing books
in Spanish, bilingual books, and Hispanic-themed
books in English, as well. This is a joint
venture with the adult division, which also
has a highly successful Rayo imprint. The
number of books we publish is not fixed—it
all depends on what we find. Any children’s
editor at HarperCollins can publish a book
under the Rayo imprint.
We have done many translations into Spanish
of our best-selling and classic English-language
titles. What I am looking for is more original
material, particularly contemporary stories.
Middle-grade and young adult novels are
particularly welcome. Bilingual picture
books are also needed. We don’t publish
folktales.
6. What
opportunities are there for anthologies
at HarperCollins Children’s Books
or Rayo? Collections of short stories by
a single author? What about poetry?
At the
moment, we are finding that sales of anthologies
and collections of short stories have slowed
down a bit, as so many have been published
recently. There is room for great poetry,
depending on how it is done.
7.
What do you look for in book? What thrills
you?
A new and distinctive author’s
voice; passion that shines through in the
writing; great storytelling; wonderful writing;
something new and different.
8. Is there
anything you definitely do not want to see?
Right
now, I am not looking for folktales or fairytales.
I am not a good judge of science fiction,
since I don’t read much of it myself.
9.
What, for you, is the role of the "ideal
editor?"
The
ideal editor stays in the background and
helps the author work to his or her potential.
Ideally, no one will know that the editor
exists. Often, I am the author’s friend,
confidante, muse, helper, and midwife.
10.
What do you perceive as the role of the
books you publish in the lives of contemporary
children?
I am
proud to work in the children’s publishing
field, as I feel that my work can have a
positive impact on children’s lives.
All of us in the field can be proud of what
we do.
11.
Are you aware of any trends in children's
publishing at the moment? How do you feel
about them?
Publishing
books by celebrities is a huge trend. I
am not a big fan of this trend at all, as
I don’t think it generally makes for
the best books.
12.
What say does the sales/marketing department
have in the look or type of the book you
produce?
The sales department has input into what
kind of jacket we put on a book. That makes
sense, as they are the ones who have to
go into the stores and sell the book—they
are on the “front lines.” In
order to acquire a book, we discuss it with
the directors of sales and marketing, too.
13. You
work with writers from both sides of the
Atlantic. Are you aware of any differences
in the choice of material or subject matter
by American/European writers? Are there
any differences in the way that material
is handled?
I think
that European children are much more sophisticated
in their taste. I have also noticed that,
in general, Spanish publishers publish more
fantasy than we do.
15.
Are you accepting unsolicited manuscripts
at the moment?
I will
accept manuscripts from writers who attend
the conference, as they will hear me speak
and will get to know what I am looking for.
I am always open to queries (by mail rather
than by e-mail or phone, please).
16.
What do you see as some of the common mistakes
authors could AVOID making when submitting?
I think
that authors need to spend a great deal
of time reviewing their manuscripts and
revising before sending anything to an editor.
Authors need to make the best first impression
possible.
Rosemary
Brosnan spoke at the SCBWI International
Conference, “Oceans Apart, United
by Story,” 4-6 July 2003 in Madrid,
Spain.
|