Accueil > Langue >BnF

Bibliothèque nationale de France. Site François-Mitterrand

Département Littérature et art
Salles E F G H  langues et littératures scandinaves

Les langues scandinaves représentent le rameau nord des langues germaniques constitué du danois, du norvégien, du suédois, de l’islandais et du féroïen. Ces langues comptent plus de 20 millions de locuteurs principalement en Scandinavie mais restent localement très vivantes en Amérique du Nord. En outre, le danois est aussi parlé dans le Schleswig (Allemagne) et le suédois a statut de langue officielle en Finlande. Le Danemark (1973), la Finlande et la Suède (1990) sont membres de l'Union européenne.

Collections en libre-accès

Le fonds scandinave en libre accès se compose d'environ 2 000 volumes,
la plupart rassemblés en salle G.

Bibliothèque d'étude (Haut-de-jardin) : salle G

Situé en salle G du haut de jardin, le fonds comprend 1 700 volumes et s'adresse à un large public, allant de l'amateur à l'étudiant de premier et second cycle. Un titre de périodique, Scandinavica, publié par le Conseil nordique propose un bilan de l'actualité littéraire scandinave de l'année écoulée. Les articles sont rédigés en suédois, danois et norvégien avec une traduction anglaise en regard.

La collection se compose de deux parties:

• La linguistique correspondant aux cotes 439.5-439.82 : on trouve ici les ouvrages sur l'histoire et l'évolution des langues scandinaves, des grammaires, des livres sur l'usage, les règles de rédaction, des dictionnaires unilingues, bilingues mais aussi spécialisés: termes techniques, juridiques, économiques, argot… Cette multitude d'outils doit permettre une recherche poussée quel que soit le domaine linguistique exploré. Toutes les langues scandinaves sont représentées y compris dans leur dimension dialectale.

• La littérature correspondant aux cotes 839.5- 839.82/4 : sous ces cotes figurent les histoires littéraires nationales ainsi que des études thématiques et des dictionnaires biographiques. Vient ensuite un corpus d’auteurs classé par siècle: pour chaque auteur sont proposées les traductions françaises des œuvres, accompagnées parfois des ouvrages en langue originale, éventuellement d’études critiques et thématiques (souvent en allemand et en anglais). Les grands auteurs classiques sont représentés par leurs œuvres complètes. A noter, la littérature suédoise de Finlande est regroupée sous deux cotes spécifiques: FI839.7/3 et FI839.7/4.

Dans le cadre des signets de la BnF, un certain nombre de sites ayant trait aux langues et aux littératures scandinaves ont été sélectionnés, dictionnaires et textes en ligne complètent ainsi le fonds. Ainsi, le site du projet "Runeberg" propose plusieurs centaines de classiques des littératures scandinaves. L'impression depuis les postes de consultation est possible.

En salle A (salle de la Presse), des quotidiens scandinaves (Berlingske Tidende, Helsingin Sanomat, Dagens Nyheter...) sont à la disposition des lecteurs qui désirent suivre l'actualité au plus près.

Bibliothèque de recherche (Rez-de-jardin) : salle U

Situé en salle U, ce fonds d'environ 300 volumes est constitué uniquement d’usuels, d’ouvrages sur les langues et l'histoire des littératures, enfin d’études thématiques. Il se distingue de celui du Haut-de-jardin par l'absence de corpus d’auteurs et de périodiques.

Collections patrimoniales

Des ouvrages publiés en Scandinavie, aussi bien en langues nationales qu'en allemand, anglais, français ou latin ont toujours été présents dans les collections patrimoniales de la Bibliothèque nationale de France, grâce à des achats, des dons privés ou officiels, des échanges internationaux pluridisciplinaires avec les universités scandinaves et les sociétés savantes. On citera à ce titre les Acta Universitatis Stockholmiensis, les Acta Universitatis Upsaliensis, les collections Skrifter utgivna av svenska litteratursällskapet i Finland, Danrnarks kirker ou encore Bidrag till Kännedom av Finlands natur och folk. D'autre part, le Département des Manuscrits conserve une importante collection de manuscrits islandais.

Depuis 1995, la Bibliothèque nationale de France mène une politique volontariste d'acquisitions onéreuses dont l’ambition est double: d'une part l’acquisition de documents représentatifs de l'édition et de la recherche nordique et d’autre part l’accroissement et la complétude des collections déjà présentes. Pour ce qui est des collections patrimoniales en magasin, on ne peut pas parler à proprement dit d'un fonds nordique; toutefois cette production éditoriale est très présente dans les disciplines suivantes : linguistique, littérature, histoire, ethnologie, art, sociologie.

Renseignements pratiques:

BnF - département littérature et art
service littératures étrangères

Quai François Mauriac - 75706 Paris cedex 13

pour plus d'informations sur les conditions d'accès,
les catalogues, Gallica, les salles de lecture,
les collections et départements…

Site Internet : www.bnf.fr

Mail :litterature-art@bnf.fr

haut de page


Coursdanois.org Responsables et conception de ce site. Mail: